Den ode dne jsme silnější, zatímco SHIELD se zoufale upíná ke světu, kterému už nerozumí.
Ставаме по-силни с всеки ден, докато ЩИТ отчаяно се е вкопчил в свят, който вече не разбира.
Doc se zoufale snažil dostat se sem.
Отчаяно се е стремял да дойде тук.
Teď přijde muž, jehož existenci se zoufale snažím dokázat, a přijde do mýho domu, aby si s tebou popovídal.
И ето идва човекът, чието съществуване искам да докажа, и влиза в къщата ми, за да си говори с теб.
Rok a nebo tak nějak jsem se zoufale chtěl stát zpěvákem.
Цяла една година мечтаех да стана певец.
Jsi pravá ruka Ernieho Delgada... a Harry ví, že se zoufale snažíme zjistit, co s průplavem bude dál.
Ти си дясната ръка на Ърни Делгадо и Хари знае, че трябва да научим какво става.
Provizorní konstrukce ubohého lidského intelektu, který se zoufale snaží zdůvodnit svou nesmyslnou existenci.
Отчаяни опити на човешкият интелект да оправдае безсмисленото си съществуване!
Až budeš utíkat ze dveří, snaž se zoufale zapomenout, že se to někdy stalo, a vzdej se svých chamtivých úmyslů.
Би трябвало да избягаш оттук, отчаяно желаейки това да не се е случвало, готов да се покаеш за алчността си.
Jeremiah se zoufale snaží být někým, kým není.
Джеремая много иска да бъде някой, който не е.
Zatímco separatistická armáda droidů uniká z obléhaného hlavního města... se svým cenným rukojmím... dva rytíři Jedi se zoufale snaží uneseného kancléře zachránit...
Докато сепаратистката дроидна армия се опитва да напусне обсадената столица с ценния си заложник, двама рицари-джедаи поемат на отчаяна мисия да спасят пленения канцлер...
Sháněla jsem záznamy nahrávek telefonních hovorů tvého táty a jestli Lionel nedělal telemarketing, tak se zoufale snažil dovolat tvému tátovi.
Изглежда Лайнъл отчаяно е искал да поддържа контакт с него.
Podle katolické církve, smrtelného hříchu můžete být zproštěni prostřednictvím církevní zpovědi, ale vypadá to, že princezna nedávno sama zjistila, že se zoufale potřebuje svěřit.
Според католическата църква, смъртният грях може да бъде простен, единствено чрез признание. Изглежда, че уверената W.A.S.P. принцеса, е открила, че има нужда от разтоварване.
Holycrossští obránci se zoufale snaží najít si svou pozici, aby byli schopni účinně hrát proti této formaci.
Защитниците на Холи Крос отчаяно се опитват да заемат позиции за най-добра игра срещу тази формация.
Švagr toho násilníka se mnou loni nechtěl mluvit, ale teď zrovna sebrali jeho ženu a jestli bude zavřená, děcka budou muset jít do děcáku, takže se zoufale snaží dohodnout.
Зетът на изнасилвача миналата година не искаше да говори с мен, но сега, арестуваха жена му и ако я осъдят децата му отиват при социалните и той отчаяно иска сделка.
Je to zastaralý řád, který se zoufale snaží zůstat důležitý.
Това е остаряла система, опитваща се да остане практична.
Za méně než deset minut poté... se začali scházet sousedé, kteří se chtěli podívat na... zdravotníky a policisty, kteří se zoufale snažili přijít na to, jak přesně dostat tělo dolů.
За по-малко от 10 минути, съседите пристигнаха. Всички искаха да видят полицаите и медиците, които се щуряха и се чудеха, как да свалят тялото.
A Třináctka se zoufale snaží, aby její život za něco stál, než bude konec.
А 13 отчаяно се бори да осмисли живота си, преди да приключи.
Jsme bohabojní vlastenci a v době, kdy jsou v této zemi u moci černí radikálové, se zoufale snažíme připomínat občanům ty nejzákladnější myšlenky.
Ние сме богобоязливи патриоти и във време, когато черни радикали са на власт в тази страна, отчаяно се опитваме да напомним на гражданите ни, основополагащи принципи.
Pokud začnou být vědci emocionální a začnou se zoufale snažit pomoct trpícím pacientům, začnou to odbývat.
В медицинските проучвания е най-важна обективността.
Klaus je jeden z nejobávanějších a nejvíce nenáviděných Původních upírů, ale ti, kteří se ho bojí, se zoufale snaží, aby se mohli těšit jeho přízně.
Клаус е най-страшният и мразен от първородните, но който се страхува от него, жадува одобрението му.
Oba mají za sebou několik rozvodů, oba se zoufale snaží udržet své mládí, navíc oba jedou v lehkých drogách.
Имат няколко развода, отчаяно искат да останат млади, а и двамата са фенове на наркотици клас "А".
Meadows se zoufale snažil spojit Stilese s tou vraždou Farraguta, a myslel, že vím něco, co by to mohlo dokázat.
Отчаяно искаше да припише убийството на Фарагът на Стайлс. Мислеше, че имам доказателства срещу Стайлс.
Jsem žena, která se zoufale snaží získat svého manžela zpět.
Аз съм жена, отчаяно опитваща се да си върне мъжа.
"Koukni na to blonďatý trdlo a její sexy kámošku, jak se zoufale snaží."
"О, гледай тази руса тъпачка и нейната секси приятелка как се опитват да направят нещо"
Lidé, kteří se zoufale snaží prosadit a jsou připraveni pro to zemřít.
Онези, които искат да оставят следа, дори с цената на живота си.
Ale já se zoufale snažím být optimista, pokud jde o alternativu každého důkazu, co mi říká, že jste to udělal.
Искам отчаяно да съм оптимист за друг вариант на това, което уликите сочат, че си сторил.
Asi je tu ještě někdo, kdo se zoufale snaží udržet našeho lovce naživu.
Явно има някой друг на острова, който пази ловеца.
Nenávidíš mě, a přitom se zoufale snažíš být mnou?
Ти ме мразиш. Защо тогава отчаяно желаеш да си в моята кожа?
Leo se zoufale chtěl nalodit na Baziliška.
Лео беше отчаян в заковаването на Базиликата.
Jak pomalu umíral, vláda se zoufale snažila uchovat každý kousíček jeho drahocených vědomostí o vyspělé technologii optického skla.
Докато той гаснел, правителството се заело да съхрани всяко късче от безценните му познания за висшата технология на оптиката.
Nejhorší na tom nebylo, jak jsem se zoufale pokoušela o oživování dokud nepřijela záchranka, dokonce ani to, když mě policie obvinila ze zabití z nedbalosti.
Най-лошото не беше... отчаяните ми опити да го спася, преди да дойде линейката, нито когато полицията ме обвини в убийство по невнимание.
Snaží se zoufale doplnit chybějící vápník.
Отчаяно се опитват да си го върнат.
Bála jsem se Parade, protože jsem se zoufale chtěl stát jeho součástí.
Беше ме страх от този парад, защото много силно исках... да бъда част от него.
Hope se zoufale snaží, aby potěšila svýho přítelíčka.
Хоуп е прекалила, за да се хареса на гаджето си.
Víš, že jsem se zoufale snažila zachránit syna.
Отчаяно исках да спася сина си.
Výsledkem je, že se zoufale snaží vyhladit nás všechny, mě, Ayu, všechny z tvé linie.
В резултат отчаяно иска да ни унищожи. Мен, Ая, всеки, който си създал.
Dnes jsem sledoval ženu z vesnice, jak se zoufale snažila zachránit své dítě, horečně utírala krev z dlažby chodníku jako by ho to mohlo nějak přinést zpět.
По-рано през деня, видях как местно момиче, отчаяно се опитваше да спаси детето си, трескаво бършейки кръвта му от тротоара, надявайки се, че така може да го спаси.
Tys byl ten hubeňour, kterej se zoufale snažil dostat do Charlesovy posádky.
Ти беше оня мършавия... дето отчаяно драпаше да влезе в първия екипаж на Чарлс.
Ne, namítám proti těm, co se zoufale snaží najít spojení.
има хора, които са толкова отчаяни да намерят връзка
Máme církev, která jen zabíjí čas a stala se zoufale marginální.
Имаме Църква, която убива времето и е станала безкрайно маргинална.
Madeline se zoufale snažila, aby byl ten výlet lepší než oslava.
Маделин отчаяно искаше екскурзията да е по-хубава от партито.
Pohybovali jsme se v chodbách systému OSN vlády, neziskové organizace, snažili jsem se zoufale někoho najít, kdo by vystoupil a snažil se to prosadit, umožnil nám, abychom to mohli realizovat.
Започнахме да обикаляме по коридорите на системата на ООН, правителства и НПО, опитвайки се отчаяно да намерим някой, който да излезе напред и да приеме идеята, да се опита да я направи възможна.
0.69305515289307s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?